熊野古道トレイルランニングレース

9月1日(木)から宿泊申込書を送信します(send an accommodation application form)

熊野古道トレイルランニングレースKUMANO OLD TRAILS2016に係る宿泊案内について、9月1日(木)から順次、参加者(選手・ボランティアスタッフ)のうち、宿泊案内を希望された方に宿泊案内書をメールで送信します。
お手数ですが、「kumano.old.trails@gmail.com」を受信できるよう設定をお願いします。

また、9月1日(木)に宿泊案内の送信を希望される場合は、8月31日までにエントリー手続きを終了させてください。
※必ず宿泊案内の希望するを選択してください。

Kumano old trails race committee office send an accommodation application form by e-mail to entries and volunteer staffs(only selected introduced a hotel.) from 1 September.
Please dont’t reject a mail from us (kumano.old.trails@gmail.com).
If you want to get an accommodation application form in 1 September,you need to entry this race untill 31 August(You need to select introduced a hotel.).

ban_jobs

ban_sportsentry

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

2016.08.26

9月1日(木)から宿泊申込書を送信します(send an accommodation application form)

熊野古道トレイルランニングレースKUMANO OLD TRAILS2016に係る宿泊案内について、9月1日(木)から順次、参加者(選手・ボランティアスタッフ)のうち、宿泊案内を希望された方に宿泊案内書をメールで送信します。
お手数ですが、「kumano.old.trails@gmail.com」を受信できるよう設定をお願いします。

また、9月1日(木)に宿泊案内の送信を希望される場合は、8月31日までにエントリー手続きを終了させてください。
※必ず宿泊案内の希望するを選択してください。

Kumano old trails race committee office send an accommodation application form by e-mail to entries and volunteer staffs(only selected introduced a hotel.) from 1 September.
Please dont’t reject a mail from us (kumano.old.trails@gmail.com).
If you want to get an accommodation application form in 1 September,you need to entry this race untill 31 August(You need to select introduced a hotel.).

ban_jobs

ban_sportsentry

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

copyright© Kumano Old Trails all rights reserved